Scopo e Obiettivi del Modulo Working at Heights & Manual Handling combined
Lo scopo di questo modulo è consentire ai partecipanti, attraverso una formazione teorica e pratica, di utilizzare i dispositivi di protezione individuale di base, lavorare in sicurezza in quota ed eseguire un soccorso di base completo dall’alto in un ambiente con turbina eolica. Inoltre, questo modulo mira anche a incoraggiare la manipolazione manuale positiva e il comportamento ergonomico e consentire ai partecipanti di eseguire attività di movimentazione manuale in modo sicuro.
Apprendimento complessivo / obiettivo del modulo:
Dopo aver completato con successo questo modulo BST Working at Height and Manual Handling, i partecipanti hanno la capacità di agire in modo sicuro e responsabile e applicare buone tecniche di movimentazione manuale quando si lavora in quota e si esegue un salvataggio di base completo dall’alto. (Abilità, livello intermedio)
Questo corso non è progettato per testare la capacità e l’attitudine dei partecipanti a lavorare in quota, cioè non è un test per la paura delle altezze o progettato per superare la paura di altezza
Durata del modulo
Il tempo totale di contatto per il completamento del modulo BST Working at Heights & Manual Handling combined è stimato in 14 ore e 40 minuti.
Validità
Il modulo BST Working at Heights & Manual Handling combined è valido per un periodo di 24 mesi. Il certificato di formazione può essere rinnovato, facendo il corso di aggiornamento, fino a due mesi prima della scadenza e mantenere la data di certificazione originale. Se il certificato di formazione è scaduto, il partecipante deve frequentare il corso completo.
Prerequisiti
- Tutti i delegati che frequentano un corso di formazione GWO devono creare un profilo nel sito WINDA del Global Wind Organisation (https://winda.globalwindsafety.org) al fine di ottenere un ID WINDA che dovrà essere fornito al Training Provider prima di completare la formazione. I delegati possono accedere alle informazioni personali verificando lo stato e la validità dei corsi di formazione completati, ad esempio, per dimostrare il loro status di formazione per i datori di lavoro attuali e futuri.
- I moduli possono potenzialmente essere fisicamente impegnativi. Tutto il personale partecipante ai moduli deve essere medicalmente in forma e in grado di partecipare pienamente a tutto il corso. I partecipanti devono firmare una dichiarazione che ne attesti l’idoneità medica a partecipare alla formazione sulla sicurezza, che non soffra di alcuna malattia e che non faccia uso di sostanze stupefacenti e/o alcol. Se c’è qualche dubbio, per quanto riguarda l’idoneità medica di qualsiasi Candidato, il Training provider fermerà la formazione del Candidato stesso e sarà tenuto a consultare un medico;
- In caso di corsi refresh: devono aver effettuato negli ultimi due anni il modulo completo di cui si richiede l’aggiornamento.
Programma
1. | Introduzione alla formazione | 1.1 | Istruzioni di sicurezza e procedure di emergenza | |
| | 1.2 | Strutture | |
| | 1.3 | introduzione | |
| | 1.4 | Scopo e principale obiettivo di apprendimento | |
| | 1.5 | Valutazione continua (modulo di valutazione delle prestazioni dei partecipanti) | |
| | 1.6 | Motivazione | |
| | 1.7 | Fattori umani | |
| TOTALE | | 15 minuti. | |
2. | Legislazione | 2.1 | Legislazione globale | |
| 2.2 | legislazione nazionale | ||
2.3 | Sicurezza comportamentale | |||
| TOTALE | | 25 minuti. | |
3. | Imbracatura | 3.1 | Ispezione prima dell’uso | |
| | 3.2 | Adattamento | |
| | 3.3 | Ispezioni periodiche | |
| | 3.4 | Documentazione | |
| | 3.5 | Manutenzione | |
| TOTALE | | 30 minuti. | |
4. | Prevenzione delle cadute | 4.1 | Prevenzione delle cadute per arresto anticaduta | |
| | 4.2 | Ispezione prima dell’uso | |
| | 4.3 | Fissaggio corretto ai punti di ancoraggio | |
4.4 | Come indossare correttamente all’imbracatura | |||
4.5 | L’importanza di utilizzare il posizionamento sul lavoro | |||
| TOTALE | | 25 minuti. | |
5. | Sistemi anticaduta verticali | 5.1 | Requisiti legali | |
| | 5.2 | Ispezione prima dell’uso | |
5.3 | Corretto attaccamento e distacco | |||
5.4 | Uso corretto | |||
5.5 | Ispezioni periodiche | |||
5.6 | Documentazione corretta | |||
| TOTALE | | 25 minuti. | |
6. | Cordini anticaduta | 6.1 | Requisiti legali | |
| | 6.2 | Ispezione prima dell’uso | |
6.3 | Come indossare correttamente all’imbracatura | |||
6.4 | Fattore di caduta | |||
6.5 | Indicatori di caduta | |||
6.6 | Cordini anticaduta doppi e singoli | |||
6.7 | Punti di ancoraggio approvati per il fissaggio | |||
6.8 | L’importanza di utilizzare sempre i sistemi anticaduta | |||
| TOTALE | | 55 minuti. | |
7. | Caduta di oggetti | 7.1 | Rischi | |
| | 7.2 | Riduzione del rischio | |
| TOTALE | | 15 minuti. | |
8. | Linee di vita autoretrattili | 8.1 | Sistemi di protezione anticaduta durante l’effettivo lavoro nelle turbine eoliche | |
| | 8.2 | Differenti angolazioni massime consentite | |
| | 8.3 | Come agganciare correttamente l’imbracatura | |
| | 8.4 | Punti di ancoraggio omologati per sistemi di protezione anticaduta SRL | |
| | 8.5 | Ispezione prima dell’uso | |
| TOTALE | | 10 minuti. | |
9. | Misure per prevenire lesioni durante l’allenamento | 9.1 | Misure di controllo e riscaldamento | |
| TOTALE | | 20 minuti. | |
10. | Esercizi pratici | 10.1 | Sistemi anticaduta verticali | |
| | 10.2 | Prevenzione delle cadute | |
| | 10.3 | Cordini anticaduta | |
| TOTALE | | 60 minuti. | |
11. | Lesioni, sintomi e movimentazione manuale essenziale, i principi | 11.1 | Come evitare le comuni lesioni muscoloscheletriche nell’industria eolica | |
| | 11.2 | Sintomi tipici degli infortuni | |
11.3 | Principi essenziali di movimentazione manuale | |||
11.4 | Valutazione dinamica di base del rischio e introduzione al principio TILE | |||
| TOTALE | | 25 minuti. | |
12. | Movimentazione manuale: controllo dei rischi e corrette tecniche di movimentazione manuale | 12.1 | Lavorare sopra l’altezza delle spalle | |
12.2 | Lavorare mentre si è in ginocchio | |||
12.3 | Spingere e tirare | |||
12.4 | Portare | |||
12.5 | Sollevare | |||
12.6 | Lavorare con strumenti manuali | |||
12.7 | Posture scomode | |||
TOTALE | 60 minuti. | |||
13. | Procedure di emergenza | 13.1 | Contenuto di un kit di evacuazione | |
| | 13.2 | Preparazione dell’attrezzatura per l’uso | |
| | 13.3 | Evacuazione corretta e sicura | |
| | 13.4 | Comportamenti sicuri | |
| TOTALE | | 80 minuti. | |
14. | Workshop – rischi/pericoli e traumi da sospensione | 14.1 | Utilizzo del modulo BST Working at Height con la movimentazione manuale dei carichi | |
14.2 | Trauma da sospensione | |||
TOTALE | 30 minuti. | |||
15. | Revisione DPI | 15.1 | Le singole parti dei DPI | |
TOTALE | | 10 minuti. | ||
16. | Dispositivi di salvataggio e configurazione di montaggio | 16.1 | Le singole parti di diversi dispositivi di salvataggio | |
| | 16.2 | Corretto utilizzo dei dispositivi di salvataggio e delle imbracature | |
| TOTALE | | 20 minuti. | |
17. | Esercizi di soccorso | 16.1 | Situazioni di soccorso nelle turbine eoliche | |
| | 16.2 | Salvataggio sicuro e corretto | |
| | 16.3 | Comportamento corretto sulla scala con i DPI | |
| TOTALE | | 355 minuti. | |
18. | Revisione della formazione | 17.1 | Revisione della formazione | |
| | 17.2 | Sessione di feedback | |
| TOTALE | | 15 minuti. | |
| SOMMA TOTALE | | 880min. |
Metodologia didattica
I corsi sono svolti con metodo altamente interattivo, in modo da coinvolgere i partecipanti, sollecitarne l’interesse e favorire la discussione, basandosi su casi pratici provenienti anche dalla loro esperienza. Ciò permette di adattare i contenuti del corso alle esigenze degli stessi partecipanti.
Il corso si svilupperà sulla base di specifici sussidi audiovisivi predisposti al fine di facilitare il miglior apprendimento delle tematiche oggetto delle lezioni.
La parte pratica è svolta presso la “SAFETY & RESCUE ACADEMY” con simulatori altamente realistici atti ad imparare ed approfondire le tecniche degli standard descritti.
Materiale didattico
Sarà fornita documentazione su supporto cartaceo e/o elettronico necessaria per l’approfondimento degli argomenti trattati. Tale documentazione comprende le slide proiettate dai docenti, il programma del corso, le esercitazioni ed il materiale per l’approfondimento della materia.
Docenti
I corsi prevedono l’apporto di professionalità specialistiche in grado di offrire ai partecipanti elementi didattici sia teorici che pratici. Il corpo docente è certificato Global Wind Organisation (GWO) ed è formato da tecnici esperti in materia di salute e sicurezza sul lavoro con pluriennale esperienza, da tecnici antincendio (iscritti negli elenchi del Ministero dell’Interno di cui al D.M. 5 agosto 2011 e s.m.i.), da tecnici del soccorso in zone impervie (certificati IRATA), da specialisti del pronto soccorso sanitario, da istruttori nazionali della “SCUOLA ITALIANA EMERGENZE” (esperti in tecniche di rianimazione con utilizzo del Defibrillatore Semiautomatico (DAE), nel riconoscimento e nella gestione del paziente politraumatizzato, e possono erogare certificati per corsi BLS-D/PBLS-D e PhTC secondo le norme vigenti e riconosciuti in tutta Italia).
Tutti i docenti sono in possesso delle qualifiche previste dall’Accordo Stato Regioni del 21/12/11 rep. atti n .221/CSR, dal D.M. 6/3/13 ed i docenti sulla sicurezza hanno partecipato a specifico training formativo di “Formatore per la Sicurezza”.
Attestati di frequenza e valutazione dei partecipanti
Ai Partecipanti che, oltre ad aver presenziato ad almeno il 90% delle ore previste per il corso, abbiano superato positivamente le verifiche di apprendimento, saranno rilasciati due attestati di cui uno valido per lo standard Global Wind Organisation (GWO) con relativo inserimento nel WINDA ed uno conforme a quanto previsto dagli artt. 36 e 37 del D.Lgs. 81/08, certificato dall’OPN dell’EFEI ed inserito in un’Anagrafe Nazionale della Formazione in modo da poter essere facilmente controllato, via internet o con dispositivo mobile munito di un’applicazione di lettura QR code* (inquadrando il codice riportato in basso a destra dell’attestato), e da accertarne anche l’effettiva validità da parte degli organi di vigilanza.
Erogazione dei corsi
I corsi vengono svolti presso la nostra sede della “SAFETY & RESCUE ACADEMY” sita in Deliceto (Fg). Nell’Academy, accreditata Global Wind Organisation, viene svolta la parte teorica nelle aule attrezzate e la parte pratica nel campo prove adiacente.